Montag, 8. Juni 2015

Giraffes Can't Dance von Giles Andreae und Guy Parker-Rees

Hammer, dieses Bilderbuch ist einfach der Hammer! Eine tollpatischige Giraffe kann einfach nicht tanzen. Jedes Jahr, wenn im Dschungel zum "Jungle Dance" geladen wird, rutscht der liebenswürdigen Giraffe, die auf den Namen Gerald hört, das Herz in die Hose. Dennoch wagt sie sich auf das Parkett und, wie könnte es anders sein, wird gnadenlos ausgepfiffen. Jetzt die spannende Wendung. Auf dem Heimweg mit hängendem Kopf, begegnet die Giraffe einer Grille. Die Musikspezialistin erklärt Gerald, dass jeder tanzen kann, wenn er nur die richtige Musik finde. Die Geräusche der Natur und das Geigenspiel der Grille sind für die Giraffe die richtige Mischung. Auf einer einsamen Lichtung rockt die Giraffe so richtig los und tanzt immer noch, als spät in der Nacht das Jungle-Dance-Festival beendet ist und sich die Tiere des Dschungels auf den Heimweg machen. Genau die Tiere, die die Giraffe zuvor verspottet haben, bleiben nun begeistert stehen und trauen ihren Augen nicht. "Gerald, how is it you can dance like that. Please Gerald tell us how", fragen und bitten die Tiere . Aber Gerald tanzt einfach weiter, bis sein Tanz beendet ist. Dann hebt er den Kopf und blickt Richtung Himmel: "Everyone can dance, if he finds the music that he loves." Jetzt kommen sentimentalen Menschen die Tränen und junge Leser sind begeistert, dass die tollpatschige Giraffe es am Ende doch noch geschafft hat.
Das Buch gehört zu den besten Bilderbüchern, die der amerikanische Bilderbuchmarkt zu bieten hat. Der wundervoll gereimte Text macht das Buch zur perfekten Vorlesegeschichte. Nach dem dritten Lesen kann man den Text auswendig. Wenn Gerald über seine langen Beine stolpert, muss man lachen. Als er zum Meistertänzer wird und den Tieren des Dschungels dennoch gefasst und großzügig gegenübertritt, muss man schmunzeln. Und von dem feinfühligen Text, lernt man eine Menge fürs Leben.
Die Illustration stammt aus der Meisterfeder von Guy Parker-Rees. 1999, als das Bilderbuch zum ersten Mal erschien, muss sie der Hammer gewesen sein. Ich würde mir heute eine modernere Version wünschen und bin auch der Meinung, dass das Buch nicht nur als Pappbilderbuch veröffentlicht werden sollte, sondern durchaus auch in einem Format, dass größere Kinder und auch die ganz großen Leser anspricht. Leider gibt es mal wieder keine deutsche Übersetzung. Diese ist überfällig. Dieses Buch muss in jedem Kinderbuchregal stehen. Dieser Satz galt 1999 und er gilt auch noch in 2015. Ein Fazit, das wahrlich besonders ist. Also Verlage, macht was draus!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen